A New Journey / Eine neue Reise

Am Nachmittag des 22. März 2016 ist Christoph Engen verstorben. Unsere guten Wünsche begleiten ihn auf seiner neuen Reise, genauso wie seine guten Wünsche uns weiterhin auf unserer Reise begleiten.

Direkt neben dem Schreibtisch des großen Rumi-Freundes Christoph liegen mehrere englische Rumi-Bücher. Eine besonders schöne Passage hatte Christoph angestrichen — und auch in einem seiner Rumi-Bücher übersetzt:

Leben führt immer zu immer mehr Leben.

Du entfühst mich sanft
wie ein Flötenlied eine Taube vom Dachrand.
Mit dem gleichen Lied rufst du mich zurück.

Du treibst mich auf weite Reisen hinaus,
dann stoppst du jede Bewegung
und hältst mich fest wie ein Anker.
Ich bin Wasser.
Ich bin der Dorn,
der sich in jemandes Kleidung verfängt.

Herrliche Aussichten sind mir egal.
Ich will nur in deiner Gegenwart sein.


On the afternoon of March, 22nd 2016, Christoph Engen died. Our best wishes are with him on his new journey, just as his best wishes continue to be with us on our  journey.

Christoph loves Rumi, and kept a pile of Rumi books directly next to his desk. In one of them we found that he marked this passage in a poem:

Life keeps leading to more life.

You drive me away gently
as a flute song does a dove
from the eaves.

With the same sing
you call me back.

You push me out on many journeys;
then you anchor me with no motion at all.

I am water. I am the thorn
that catches someone’s clothing.

I don’t care about marvelous sights!
I only want to be in your presence.

There’s nothing to believe.
Only when I quit believing in myself
did I come into this beauty.


Quelle: Rumi: Die Musik, die wir sind, S.55.
Source: Coleman Barks: The Essential Rumi, p. 269.

Das Schmunzeln von Jesus – 50 Jahre EIN KURS IN WUNDERN

Tags

, , , , , , ,

Ausschnitt eines Treffens vom 7. Februar 2016